Условия

Общие условия продаж

§ 1 Общее
(1) Согласно данному договору продавцом является ООО Vlalex.
(2) Согласно данному договору клиентом или покупателем является предприниматель или потребитель. (см.§1, абзац 6).
(3) Сбыт для потребителя принципиально не предусмотрен. Исключения могут быть сделаны в случаях, если потребитель  докажет свое знание дела и соответствующую профессиональную компетентность, или если он докажет то, что производящиеся продукты будут использованы или обработаны на другом предприятии.
(4) Все предложения следуют из вышеназванных  условий проведения поставок. Все предложения, соглашения, условия заказов или приема партии поставляемого товара должны быть основаны на этих условиях и выполняться в течение всего времени действия  заключенного договора. Другие условия, не пропечатанные и незаверенные в договоре, неприемлемы для продавца даже в том случае, если ему не предъявляют возражений.
(5) Если в подтверждении получения заказа не предусмотрено ничего иного, то все соглашения, заключенные между  продавцом и покупателем по правилам данного договора письменно прописываются в контракте.
(6) Согласно условиям гражданского кодекса  §13 под «потребителем» понимается любое физическое лицо, которое заключает сделку с целью, которую можно отнести к его коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности.
(7) Согласно условиям гражданского кодекса §14 «предпринимателем» считается физическое или юридическое лицо, которое при заключении сделки исполняет свою коммерческую или профессиональную деятельность.
(8) Условия договора сделки действуют до тех пор, пока отношения между потребителем и поставщиком не закреплены иначе.

§ 2 Предложение  и соответствующие документы
(1) Все предложения продавца для интернет-магазина/ электронной коммерции могут быть изменены.  
(2) Цены, время поставки, показатели качества, которые заявлены в предложении, могут постоянно меняться до подтверждения заказа.
(3) Относящиеся к предложениям условия, такие как схемы, рисунки, данные о весе или иные технические данные, такие как промышленные нормы DIN, VDE  и другие промышленные или межпроизводственные нормы, отмечаются исключительно в предмете договора и не являются доказательством качества.
(4) Для содержания и веса договора решающим фактом является письменно подтверждение заказа со стороны продавца.
(5) Дополнительные соглашения, изменения, дополнения и т.д. должны быть письменно заверены продавцом.
(6) Продавец оставляет за собой авторское право и право собственности на схемы, рисунки и расчеты. Это касается и тех письменных документов, которые могут быть расценены как «доверительные» (или «конфиденциальные»). Для передачи данных третьим лицам потребуется письменное разрешение продавца.

§ 3 Цены – условия платежей
(1) При условии, что из условий заказа не следует ничего иного, то цены  распространяются на весь товар кроме упаковки; если нет специальной договорённости, то цена за упаковку  будет взята в размере 1% от цены за товар. Использованная продавцом упаковка предназначается исключительно для транспортировки товара.
(2) Продавец оставляет за собой право менять свою цену, если после заключения договора произошло снижение или повышение издержек, изменение соглашения о тарифных ставках, цен на материалы или изменение цен на поставки.
(3) Налоги на добавленную стоимость не входит в цену; установленная законом цена в день выставления счета будет выслана отдельно.
(4) Покупная цена и цены за дополнительные услуги должны быть выплачены при готовности предмета продажи и его доставке или пересылке. При просрочке платежа , при условиях, что покупатель является предпринимателем, продавец справедливо взимает пени в размере 12%. В отношении потребителя действуют законодательные нормы. В том случае, если продавец может доказать, что терпит большой ущерб из-за просрочки платежа, то он вправе это сделать. Покупатель вправе доказать продавцу, что ввиду просрочки ему нанесен нулевой или незначительный ущерб.
(5) Предоставление скидок принципиально запрещается.
(6) Покупатель вправе рассчитывать на компенсацию притязаний продавца, только если подан неопровержимый встречный иск, получено письменное заявление продавца или имеется законное правооснование; он может сделать задержку платежа только при условии соблюдения требования в договоре.
(7) В единичных случаях, например, при особенном производстве, редких продуктах  или долгом сроке доставки продавец может потребовать при заказе оплату до 100%. На первый взнос не будут зачисляться проценты. Первый взнос представляет собой гарантию надежности, которая должна подтвердить, что покупатель не откажется от договора. Если покупатель по любой причине откажется от товара или уменьшит его количество, то продавец покроет стоимость потери из первого взноса. Возможная оставшаяся разница будет предоставлена покупателю.
(8)  Иначе звучащие условия платежей могут быть оговорены и письменно зафиксированы в единичных случаях или в любое время.

§ 4 Срок поставки
(1) Назначенное продавцом начало срока поставки предполагает выяснение всех технических вопросов, относящихся к заказу.
(2) Соблюдение обозначенного продавцом срока поставки предполагает дальнейшее своевременное и организованное выполнение обязанностей заказчика. Имеется право возражать по поводу невыполненных условий договора.
(3) Дата поставки и срок поставки могут быть оговорены или не оговорены устно, но обязательно зафиксированы письменно. Срок поставки начинается со времени заключения договора.
(4) Если продавец вследствие некоторых обстоятельств, которые представили  он или его исполнитель, препятствует заключению сделки в обозначенный день или оговоренному сроку поставки (задержка поставки), то он несет ответственность по закону. Если задержка поставки не зависит от продавца или его исполнителя, то он несет ответственность за предсказуемый, типичный в таких ситуациях нанесенный ущерб. Если задержка поставки вызвана исключительно нарушением существенной договорной обязанности, то покупатель может установить общую сумму ущерба в максимальном размере 15% от стоимости поставки. Задержка должна быть письменно признана продавцом. Продавец не отвечает за задержку со стороны поставщика.
(5) Форс-мажорные обстоятельства и события, которые мешают продавцу независимо от его собственных ошибок своевременно заключить сделку или провести поставку товара, обязывают продавца откладывать поставку и исполнение обязанностей на время, соразмерное развертыванию новой продукции. Если подобные нарушения в виде вынужденной задержки длятся больше чем 4 месяца,  покупатель может расторгнуть договор. Условия расторжения договора остаются нетронутыми.
(6) Покупатель обязан принять товар. Если покупатель допускает просрочку в получении поставленного товара, продавец вправе требовать замену, равную нанесенному ущербу.
(7) Изменения конструкции или формы, отклонения в цветовом тоне, изменения в объеме поставок является правом производителя во время поставки товара при том условии, что изменения или расхождения приемлемы по отношению интересов продавца к покупателю. При условии, что продавцу или производителю необходимо обозначение в виде рисунка или номера для заказа или предмета покупки, им не могут быть переняты права на конкретную продукцию или поставки.

§ 5 Переход к риску
(1) При условии, что из условий подтверждения заказа не следует ничего иного, согласуется вся поставка «с завода» за исключением упаковки для транспортировки.
(2) Риск случайного уничтожения или случайной порчи вещей переходит к покупателю.
(3) На случай, если покупатель не является потребителем, риск при отправке вещей ложится на покупателя тогда, если обязанность в транспортной перевозке переходит к другому лицу, или если товар для отправки покидает территорию продавца.
(4) Транспортные и иные другие упаковки в соответствие с постановлением об упаковках не возвращаются; исключением являются возвратные тары. Покупатель обязан позаботиться об утилизации упаковки за собственный счет.

§ 6 Ответственность за качество товара
(1) Срок давности за недостаток вещи для вновь изготовленных товаров соответствует одному году, если покупатель не является потребителем. В ином случае по закону срок давности действует 2 года. Для использованных товаров срок давности составляет один год, если покупатель выступает в качестве потребителя.  Если покупатель не является потребителем,  то вследствие покупки использованных вещей исключается ответственность за дефекты материала. Ответственность начинается с места передачи вещей.
(2) Претензии покупателя по устранению дефектов и, в первую очередь, по устранению морального ущерба, то есть устранению дефектов, или требования заменить товар, ограничены.  В случае, если покупатель не является потребителем, то продавец имеет право улучшить или заменить товар. При невозможности улучшения или замены товара покупатель может потребовать снижения цены или расторгнуть договор. Последующее улучшение считается неудачным, если согласованный период для исправления дефектов со стороны продавца прошел безрезультатно. Условия для выполнения права на расторжение договора утверждены в § 322 гражданского кодекса.
(3) Продавец оставляет за собой право опираться на законные установления, если покупатель высказывает такие претензии по поводу возмещения ущерба, которые основываются на коварстве, злом умысле или грубой халатности, включая коварство, злой умысел и грубую халатность его представителя или исполнителя. При условии, что  продавец неумышленно обвинен в нарушении положений договора, то ответственность за предсказуемый, типичный, нанесенный ущерб ограничена. Если иск о возмещении ущерба основывается на преступном отношении к выполнению удаления дефектов, то он с точки зрения на доходы и расходы ограничивается суммой из соответствующих ей DAT и Schwacke списков. Для остальных случаев материальная ответственность исключается; в этом случае продавец не несет ответственности, в частности за тот ущерб, который возник вне стадии поставки. Это мог бы быть такой ущерб, который связан с причинением вреда жизни, телу и/или здоровью.
(4) В случае ремонта продавец обязан нести все транспортные, материальные, рабочие и трудовые расходы. По отношению к непотребетилю это действует только в том случае, если расходы не увеличиваются за счет того, что вещь была использована не на месте ее производства, а на каком-либо ином месте.
(5) Покупатель может выдвигать продавцу требования по факту устранения дефектов.
(6) В случае дефектов, связанных с неверными инструкциями по сборке, на продавца ложится ответственность   только в том случае , если был правильно проведен монтаж купленной вещи. Покупатель должен предоставить и доказать его профессиональное проведение.
(7) Производимая продукция имеет конструкторскую документацию, но продавец отвечает только за производство. Если третье лицо предъявляет к продавцу претензии по поводу ущерба, причина которого лежит не в производственной деятельности продавца, а в деятельности покупателя, покупатель обязан освободить продавца от такого рода претензий.
(8) Если запасные части или компоненты использовались покупателем не по необходимости или   были неправильно собраны, или перед  сборкой они не были перепроверены на пригодность, продавец не несет никакой ответственности за возникший ущерб.
(9) Продавец не несет ответственности, если поставляемая продукция не используется на специальном предприятии.  Покупатель должен быть ознакомлен с результатами экспертизы предприятия.
(10) Продавец не несет ответственности за косвенный ущерб или в том случае, когда его продукт не функционирует ввиду отказа или брака других компонентов, или в том случае, когда продукт был поврежден.
(11)  Объем поставок продуктов остается на усмотрении продавца, если ничего иного не оговорено в единичных ситуациях или не закреплено письменно. Сравнение с похожими или конкурентными продуктами, не является причиной для рекламаций.

§ 7 Ответственность по другим правовым основам
(1) Кроме закрепленных положений в §6 об ответственности, дополнительная ответственность за возмещение ущерба исключается без оглядки на правовую природу предъявленных претензий. В особенности это относится к претензиям по возмещению ущерба ввиду небрежно заключенного договора, ввиду иных нарушений обязанностей, ввиду незаконных претензий к возмещению ущерба согласно § 823 гражданского кодекса.
(2) При условии, что ответственность продавца за возмещение ущерба исключена или ограничена, то также исключена или ограничена личная ответственность за возмещение ущерба его сотрудников, наемных работников, коллег, представителя или исполнителя.
(3) Обязательные положения об ответственности за продукт остаются неприкосновенными.

§ 8 Предпринимательское предложение продаж агентам по перепродаже
(1) Если покупатель в рамках его промышленного предприятия перепродал потребителю купленные у нас вещи, и эти вещи были возвращены ввиду их брака или ввиду того, что их цена должна была быть ниже, то покупатель может выдвинуть претензии к ответственности за качественность продукта от продавца без указания срока.
(2) Покупатель может требовать возмещения средств, которые он понес по отношению к потребителю, если предполагаемый дефект присутствовал перед передачей товара потребителю, при переходе риска к следующему покупателю. Под расходами понимаются расходы на транспортные, дорожные, материальные и рабочие ресурсы.
(3) Покупатель в рамках своего обращения не имеет претензий к возмещению ущерба.
(4) Обязанности покупателя согласно § 377 торгового кодекса остаются неприкосновенными со стороны представленных правил.

§ 9 Сохранение права собственности
(1) Согласно требованиям, следующим из договора, вещь остается в собственности продавца до внесения выплаты. Если покупатель является бизнесменом согласно торговому кодексу, то продавец сохраняет право на собственность всех товаров до получения всех платежей по условию сделки.
(2) Покупатель обязан аккуратно обращаться с вещью и правильно ее хранить;  в особенности он обязан защитить вещь от опасного воздействия огня и воды, а также от воровства за собственный счет по восстановительной стоимости. В случае, если проведение технических и инспекционных работ необходимо, то заказчик должен провести их своевременно за свой счет.
(3) В случае наложения ареста или иных вмешательств третьих лиц покупатель немедленно письменно сообщает об этом продавцу, чтобы продавец мог действовать согласно § 771 Гражданского процессуального кодекса. В том случае, если третьи лица не могут согласно § 771  Гражданского процессуального кодекса возместить продавцу судебные и внесудебные расходы, то за понесенный убыток продавца несет ответственность покупатель.
(4) Покупатель вправе продать дальше поставленный груз в аккуратном состоянии; тем не менее он предоставляет продавцу все окончательные счетналоги , в том числе счет за покупку с НДС, которые он получил от дальнейшей перепродажи своим покупателям или третьим лицам, независимо от того, был перепроданный товар обработан или нет. Для взимания этих средств покупатель доступен после передачи товара. Право продавца самим взимать задолженность остается неприкосновенным. Продавец обязуется не взимать задолженность самостоятельно до тех пор, пока покупатель выполняет свои финансовые обязанности согласно договору,   и пока не подано заявление о его финансовой несостоятельности. Если произошло одно из названных обстоятельств, то покупатель по требованию продавца должен предоставить все данные, необходимые для сбора назначенной задолженности, а также относящиеся к делу документы и информировать соответствующих должников  (третьих лиц).
(5) На случай, если реализация ценных бумаг от продавца превышает стоимость установленной цены более чем на 20%, то продавец обязан предоставить свободу продавцу ценных бумаг  по требованию покупателя. Выбор ценных бумаг должен произвести по своему усмотрению.
(6) Обработка и трансформация товара со стороны покупателя всегда предпринимается для продавца. Если товары будут обработаны с иных объектов, не принадлежащих продавцу, то продавец приобретает в долевую собственность на новый товар в соотношении цены нового товара (сумма счета с НДС) к старому во время обработки.  Для товаров, полученных путем обработки действуют те же нормы сохранения собственности, что и для иных поставленных товаров.
(7) Если товар перемешан неотделимо смешан с другими товарами без согласования с продавцом, о продавец получает долю собственности на новую вещь в отношении товар (сумма счета с НДС) к другим смешанным товарам во время этого смешивания. Если смешивание проходит таким образом, что вещи покупателя являются причиной процесса, то действует негласное соглашение о том, что покупатель передает продавцу пропорциональную долю собственности. Покупатель закрепляет единичную или совместную долю собственности за продавцом.
(8) Покупатель передает в распоряжение продавца суммы для обеспечения безопасности средств, на случай, если при объединении товаров произойдет коммерческий заговор с третьими лицами.

§ 10 Изменение отношений с покупателем
(1) Если имущественное положение покупателя основательно ухудшается (например, при неуплате чека или векселя, при заявлении о банкротстве или несостоятельности активов покупателя), имеются незаконные сделки на товары, находящиеся в собственности у продавца или расторжен бизнес , то продавец сразу предоставить к уплате все счета, выкупить векселя за счет покупателя и работать дальше лишь после авансового платежа  или гарантированного груза.
(2) При банкротстве или чрезмерной задолженности покупателя или при заявлении о несостоятельности или банкротстве активов покупателя, продавец вправе по своему выбору предъявить свои права или отозвать все предписания в соответствии с договором.

§ 11 Уступки при предъявлении претензий
(1) Назначение любых уступок при предъявлении претензий, следующих из деловых отношений между продавцом и покупателем, исключены.

§ 12 Защита персональной информации
(1) Продавец имеет право получать все данные о покупателе, с которым вступает в деловые отношения, в соответствии с положениями Федерального закона о защите данных  хранить их в электронном виде, обрабатывать и использовать для бизнес-целей.

§ 13 Местонахождение суда – место исполнения
(1) При условиях, что если покупатель согласно торговому кодексу является предпринимателем,  юридическим лицом публичного права или публично-правового фонда, то местонахождением юрисдикции является местонахождение продавца. Продавец также вправе подать жалобу на покупателя из суда по своему месту жительства.
(2) При условии, что подтверждение заказа не предполагает ничего иного, то местонахождение продавца является местом исполнения.

§ 14 Иные применимые права
(1) Для договорных отношений действует немецкое законодательство. Исключается применение конвенции ООН по продажам.
(2) Если некоторые положения общих деловых условий не действуют, то в целом действие договора остается неприкосновенным. Недействительные положения заменяются на действенные согласно установленным законом нормам.

CVT PartsCVT Push BeltsAT PartsDSG Parts

TransmissionsUsed PartsToolsSpecial Offers